Mit barn kan forstå alt hvad jeg siger på arabisk men han kan ikke snakke det/ formulere / udtale.
Han svar tilbage på dansk .. og sommetider snakker jeg blandet , dansk og arabisk ...
jeg er bange for det gør ham forvirret når han skal formulere sig på dansk i skolen.
Hvad skal jeg gør ? Skal jeg droppe arabisk helt og snakke 100% dansk med ham? Men problemet er at han ikke vil kunne lære sit modersprog..
Da både far og jeg taler dansk ret ofte derhjemme .. så ved jeg ikke hvad der er bedst ...
Jeg kan kun sige, at hvis i skal give barnet de bedste forudsætninger for at kunne tale 2 sprog, så er der nogle få råd, i kan følge:
1. Hver forældre taler et (og KUN et) sprog til barnet. Det vil sige: mor taler arabisk og far dansk. Forælderen skal være konsekvent, når de taler - derfor er det vigtigt, at det er forælderen modermål der vælges, hvis barnet skal have 2 sprog.
2. Barnet vil nok være senere på det ene sprog end det end det andet og VIL blande sprogene sammen. Dette er ofte ikke et problem, når barnet når skolealderen og bliver bevidst om, at der er tale om 2 forskellige sprog.
det vil sige, at det er HELT normalt, at dit barn svarer tilbage på dansk. Ligesom at han/hun vil sige arabiske ord til andre børn og ikke forstå, at de ikke forstår. Det er IKKE et problem :-) sådan er sprogprocessen (tilegnelsen) læs evt om 2-sproget børns sprogtilegnelse. Googl det :-) Der findes fine pjecer og bøger om emnet.
Dit barn lyder normalt. For det er en proces, hvor barnet skal opdage forskellige systemer, strategier og ordforråd. De skal være forvirrede i perioder af tilegnelsen 
Hilsen en der har en Master i dansk som andetsprog.