Trenger hjelp til å oversette det norske begrepet «hybel» til noe forståelig på dansk, om ordet ikke alt brukes. Kan ikke huske å ha sett det, fant det heller ikke på Wikipedia.
Hybel er en veldig liten leilighet, oftest 20 – 25 kvm. Oftest beregnet på en person, til nød et (yngre) ektepar uten barn. Har som regel entré, stue + et «halvsoveværelse» på 3 4 kvm med dørkarm, men uten dør, fordi det er for lite til å oppfylle norske bygningsmessige krav til «adskilt beboelsesrom» (mer enn 15 kubikkmeter). Kan ha eget, veldig lite, kjøkken/bad, men har like ofte litt større kjøkken og/eller bad på deling med en (kanskje to) andre hybler. Kan ha egen ytterdørsinngang, men like vanlig at hybelen ikke har det. Ligger som regel i kjeller i en enebolig (parcelhus, i orden med beboelsesværelser i norske kjellere, dersom krav til ytterdør, isolasjon, brannsikring, takhøyde, vindusstørrelse etc er i orden, husk at Norge har skråere terreng enn Danmark...) men kan også ligge i en «hybelleiegård».
Hva kalles noe slikt på dansk?
Anmeld