Venlig hilsen på engelsk??

Spring til sidste ulæste indlæg
Følg denne tråd

4.923 visninger
11 svar
12 synes godt om
21. maj 2014

Mumto3

Nu lykkedes det mig med jeres hjælp at ringe til England, nu skal jeg også sende en mail.

Det er en meget officiel mail og jeg vil gerne gøre det korrekt.

Jeg mener at man skriver

Yours sensirly

men jeg kan ikke finde det i ordbogen. Er der nogen der kan hjælpe???

Anmeld

Køb et abonnement på Vores Børn

Magasinet til dig med børn på 0-12 år

Priser fra 149 kr.

21. maj 2014

hekran

Mumto3 skriver:

Nu lykkedes det mig med jeres hjælp at ringe til England, nu skal jeg også sende en mail.

Det er en meget officiel mail og jeg vil gerne gøre det korrekt.

Jeg mener at man skriver

Yours sensirly

men jeg kan ikke finde det i ordbogen. Er der nogen der kan hjælpe???



Prøv
your sincerely

Anmeld

21. maj 2014

SanJose

Jeg ville bruge "kind regards/best regards", men "your sincerely" ville også du.

Anmeld

21. maj 2014

GUSO



Nu lykkedes det mig med jeres hjælp at ringe til England, nu skal jeg også sende en mail.

Det er en meget officiel mail og jeg vil gerne gøre det korrekt.

Jeg mener at man skriver

Yours sensirly

men jeg kan ikke finde det i ordbogen. Er der nogen der kan hjælpe???



Når det er en officiel mail ville jeg bruge Best regards en personlig mail ville jeg bruge yours sincerely

Anmeld

21. maj 2014

Cosmo&Maia

Mumto3 skriver:

Nu lykkedes det mig med jeres hjælp at ringe til England, nu skal jeg også sende en mail.

Det er en meget officiel mail og jeg vil gerne gøre det korrekt.

Jeg mener at man skriver

Yours sensirly

men jeg kan ikke finde det i ordbogen. Er der nogen der kan hjælpe???



Jeg ville skrive: Best regards 

Anmeld

21. maj 2014

Mor Christa

Da jeg boede i England og fik breve fra min bank, der brugte de yours sincerely når de sendte breve til mig :-)

Så jeg ville bruge yours sincerely

 

 

EDIT: faldt over dette på nettet: 

 

They are not  greetings, but are  closures at the end of a letter or message

Conventionally, in BE, in letters:

A formal letter to a business, or to somebody whose name you do not know:
Dear Sir (Sirs, Madam etc)
... text of letter ...
Yours faithfully
author's name

A formal letter to somebody whose name you do know:
Dear Mr Smith (Mrs Jones etc)
... text of letter ...
Yours sincerely
author's name

"Best regards" is a casual way of finishing a message, normally seen in e-mail or in a note.

A letter to a friend or relative, written by Bert, might, perhaps be
Dear Doris (Mum, Fred, Uncle George etc)
... text of letter ...
Best wishes, Bert  OR Love, Bert

Anmeld

21. maj 2014

Sahara82

Mumto3 skriver:

Nu lykkedes det mig med jeres hjælp at ringe til England, nu skal jeg også sende en mail.

Det er en meget officiel mail og jeg vil gerne gøre det korrekt.

Jeg mener at man skriver

Yours sensirly

men jeg kan ikke finde det i ordbogen. Er der nogen der kan hjælpe???



Uden tvivl ville jeg bruge best regards!

Anmeld

21. maj 2014

modesty



Nu lykkedes det mig med jeres hjælp at ringe til England, nu skal jeg også sende en mail.

Det er en meget officiel mail og jeg vil gerne gøre det korrekt.

Jeg mener at man skriver

Yours sensirly

men jeg kan ikke finde det i ordbogen. Er der nogen der kan hjælpe???



Kind regards, plejede jeg at skrive da jeg arbejde med kommunikation på engelsk.

Anmeld

21. maj 2014

LilleSmølf

Mumto3 skriver:

Nu lykkedes det mig med jeres hjælp at ringe til England, nu skal jeg også sende en mail.

Det er en meget officiel mail og jeg vil gerne gøre det korrekt.

Jeg mener at man skriver

Yours sensirly

men jeg kan ikke finde det i ordbogen. Er der nogen der kan hjælpe???



"Yours sincerely" er mere "altid din" og ikke spor formel så den ville jeg undgå at bruge.

"Your sincerely" er bare grammatisk forkert, så den skal du slet ikke bruge.

Prøv "kind regards" eller "best regards" i stedet. Det er meget neutralt.

Venlige hilsner ( ) fra en engelskstuderende, der har snakket engelsk flydende fra 8-års alderen.

Anmeld

21. maj 2014

L&V

Mumto3 skriver:

Nu lykkedes det mig med jeres hjælp at ringe til England, nu skal jeg også sende en mail.

Det er en meget officiel mail og jeg vil gerne gøre det korrekt.

Jeg mener at man skriver

Yours sensirly

men jeg kan ikke finde det i ordbogen. Er der nogen der kan hjælpe???



yours sensirly er noget ala kærlig hilsen så det er måske lige i overkanden hvis det er et officielt brev

kind eller bedst regards er mere ala venlig hilsen så den ville jeg bruge

Anmeld

[ Spring til toppen ]

Gå til forsiden

Gratis eksperthjælp

Det er gratis at søge hjælp hos vores eksperter - se alle eksperterne her.